Biblioteca de Castilla-La Mancha

Lengua y Literatura. Diccionarios, gramáticas y manuales (20)

4-3987.1.jpg

28. Feijoó, Benito Jerónimo (1676-1764)

 

Cartas eruditas y curiosas: en que por la mayor parte se continúa el designio de el Theatro critico universal ... / Escritas por ... D.Fr. Benito Geronimo Feyjoó y Montenegro ... del Orden de San Benito .... Tomo primero. -- Nueva edición corregida y aumentada.  -- Madrid: por Blas Román, impresor de la Real Academia de Derecho Español y Público, 1781.

4-3987

 

Las obras de Fray Benito Jerónimo Feijoó, “Teatro crítico universal” y “Cartas eruditas y curiosas” están representadas en la Biblioteca Arzobispal, como corresponde a uno de los más destacados representantes del pensamiento ilustrado. Las “Cartas” están formadas por 166 ensayos en cinco tomos donde intenta acabar con la superstición, dando importancia a la razón y a los descubrimientos científicos, aunque siempre dentro de la ortodoxia católica. Con un estilo sencillo y directo, sus libros fueron muy leídos y criticados en su época, sobre todo, por religiosos conservadores. La primera edición fue publicada entre 1742 y 1760. Esta segunda edición, de variada tipografía, fue publicada en la imprenta de Blas Román.

4-6977(1).1.jpg

29. Malo de Medina, Francisco Gabriel

 

Guia del niño instruido, y padre educado: cartilla y caton para todas las artes / su autor Francisco Gabriel Malo de Medina.  -- Madrid: en la Imprenta Real, 1787.

4-6977(1)

 

Francisco Gabriel Malo de Medina, nacido en Villacañas (Toledo), fue presbítero de esta localidad muy preocupado por mejorar las condiciones de vida de sus vecinos y por la educación de la infancia y la juventud. Socio de la Real Sociedad Económica Matritense, publicó en el año 1787 la “Guía del niño instruido y padre educado”, un innovador método para enseñar a leer y escribir a los niños y jóvenes de Villacañas. También incluyó en esta “Guía” conocimientos básicos como orientación para un futuro profesional en la línea de las ideas reformistas del siglo ilustrado.

 

4-22590.1.jpg

30. Real Academia Española

 

Diccionario de la lengua castellana: en que se explica el verdadero sentido de las voces ... con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes y otras cosas convenientes al uso de la lengua ... / compuesto por la Real Academia Española; tomo primero ...  -- En Madrid: en la imprenta de Francisco del Hierro, impressor de la Real Academia Española, 1726.

4-22590

 

Este “Diccionario de la lengua castellana” es el primer diccionario editado por la Real Academia Española, publicado entre 1726 y 1739. En la actualidad se le conoce como “Diccionario de autoridades” porque su objetivo era fijar la norma de la lengua sustentada en el uso que hacen de ella los escritores más destacados. Intenta establecer un castellano modélico siguiendo el ejemplo del “Tesoro de la lengua castellana o española” que estableció Sebastián de Covarrubias en 1611. Los escritores del Siglo de Oro son los más utilizados como paradigma en el uso del castellano.

4-4859.1.jpg

31. Rodríguez Mohedano, Rafael (O.F.M.)

 

Historia literaria de España: desde su primera población hasta nuestros días ... / por los PP. Fr. Rafael y Fr. Pedro Rodriguez Mohedano ... del Orden Tercero Regular de N.S.P. San Francisco; Tomo I.-- Segunda edición corregida por los autores. -- En Madrid: en la imprenta de Francisco Xavier Garcia ..., 1769.

4-4859

 

El primer tomo de la “Historia literaria de España”, escrita por los hermanos franciscanos Fr. Rafael y Fr. Pedro Rodríguez Mohedano, corresponde a la segunda edición publicada en 1769, fechas muy cercanas a la apertura de la Biblioteca Arzobispal. En su intento por escribir una historia de la literatura española al estilo de la “Encyclopédie” francesa, llegaron hasta el poeta hispanorromano Lucano, incluyendo en los nueve tomos todo tipo de reflexiones culturales, políticas y sociales. Siguen el modelo de la “Historia literaria de Francia” elaborada por monjes benedictinos franceses.

5573.1.jpg

32. Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616)

[Don Quijote de la Mancha]

 

Vida, y hechos del ingenioso cavallero Don Quixote de la Mancha / compuesta por Miguel de Cervantes Saabedra; tomo segundo. -- Nueva ediccion corregida, ilustrada y añadida antes con treinta y cinco laminas ... y aora ultimamente con el resto de las obras poeticas de los Academicos de la Argamasilla.  --En Madrid: en la Imprenta de la Viuda de Blás de Villa-Nueva: a costa de Juan Antonio Pimentel ..., 1730.

5573

 

Esta edición del Quijote de 1730 es la única de la obra cervantina que aparece descrita en el “Índice” de la Biblioteca. Incluye grabados intercalados en el texto que son copia de los que realizó el dibujante Diego de Obregón para la edición de Madrid de 1674, considerada la primera edición ilustrada del Quijote en España. En ella se mantiene el modelo iconográfico creado por el dibujante Salomón Savery, adaptándolo al interior de la página impresa en ediciones populares destinadas al entretenimiento. Según Marcelino Menéndez Pelayo, el autor de las poesías de tono jocoso incluidas en los preliminares es Diego de Torres Villarroel.

4-4760.1.jpg

33. Marquez de Medina, Marcos

 

El arte explicado, y grammatico perfecto: primera parte ... / su autor Don Marcos Marquez de Medina ... de el Orden y Cavalleria de Alcantara.  -- En Madrid: por los herederos de la viuda de Juan Garcia Infanzon, 1738.

4-4760

 

“El arte explicado” es una gramática para el estudio de la lengua latina escrita por Marcos Marquez de Medina, profesor de latín y retórica del Real Convento de San Benito de Alcántara. Esta primera edición se publicó en 1738 en la imprenta de los herederos de la viuda de Juan García Infanzon, Isabel María de Arroyo, destacada impresora madrileña que continuó el trabajo de su esposo. A su muerte en 1730 sus herederos siguieron con el taller familiar. Esta obra fue muy utilizada para la enseñanza del latín, por lo que tuvo múltiples ediciones a lo largo del siglo XVIII y XIX.

Los títulos de nuestros grandes escritores que aparece en el Índice de la Biblioteca Arzobispal son escasos. Este vacío fue compensado en 1794 cuando llegó la Biblioteca del infante D. Luis Antonio de Borbón, con ediciones primorosas de los grandes escritores del Siglo de Oro Español. Tanto las obras literarias, como los diccionarios, las gramáticas y los tratados para el aprendizaje de la lengua van incluidos en el apartado número 20 del Índice.

Como no podía ser de otra manera en una biblioteca del siglo XVIII, ocupan un lugar preferente las obras de Fray Benito Jerónimo Feijoó, uno de los más destacados representantes de la Ilustración Española, cuyo pensamiento reflejado en sus libros, tuvo una enorme repercusión ya en su época. Tampoco podía faltar Don Quijote de la Mancha en la edición madrileña impresa en 1730, a costa de Juan Antonio Pimentel.

Destacan, además, un ejemplar del primer Diccionario de la lengua castellana de la Real Academia Española -cuyo primer tomo fue impreso en el año 1726-, la primera edición de la Guía del niño instruido y padre educado de Francisco Gabriel Malo de Medina, un innovador método para enseñar a leer y escribir, así como la Historia literaria de España escrita por los hermanos Rodríguez Mohedano.

Las ediciones de esta materia seleccionadas para la Biblioteca fueron impresas en el siglo XVIII, es decir, novedades de la época, lo cual demuestra las excelentes relaciones que tanto Lorenzana como su bibliotecario Hernández tenían con libreros, autores y personalidades destacadas de la cultura española.